lunes, 25 de febrero de 2013

Gui/uitequi tepuztli

...a-hoc(proto-Basque)=husk, chaff(wheat),=aotz(Guipuzcoan)= alkotz(Andoain). in the Andoain, Guipuzcoa version, al/kotz,, al=tlal-(N/prefix)=earth, related to the Arabic, e.g., almande(OFr)=amande(Fr)=amandula(Late Latin)=almond=tlalmatzalin(N)= amigdaloides serrata(this is not the almande itself)=amigdal(Gk)= almond(E), but one can see, tlalli(N)=al-(Arab/prefix)=al-ma(n)d/t/zalin. matzalin(N/not found in Simeón)refers to the almond being in hand/ma middle/tzalan(N)=sala(sp), i.e., has to be shelled, tlal-(N/prefix)=land. ...composite construct of the 2 Nauatl words of a-/al-=tlal=(N/prefix)= a-hoc(proto-Basque)=h/th/toctli(N)=stalk of the (corn) plant, cf., atoctli (N)=tierra feraz, fuerte, húmeda, fértil,=atoco(N)=drown, e.g., Daedalus= D/Tat/d=Tatli(N)=daddy drowned=atoc(N)=alus at/loc/s. the -arus of Ic-arus has the same atoc(N)=drowned result.=atoctia/oatocti(N)=throw something in the water so the current takes it. ...aho(Basque)=mouth=-motl(N/particle)=c/amo/ho tl=camotl(N)=yam(E)= yamania(N)=yammer/hammer(E)=camatl(N)=mouth(E)=c/g(r)ammar/tl= Mo-c/ch/hammad/t/l=Mohammad=Your mouth. ...ahuc(proto-Basque)=cheek, gullet,=autz/aotz(Guip)=cheek/gullet. in aotz (Guip)=the beginning of oztotl(N)=cavern/cave, the -c(proto-B)/-tz(Guip) having moved to the back=camo/camatl(N)=aho(Basque)=a-huc(p-Basque). language owns body? rather, body/gullet owns Oz/cave/language=t/la(n)g/ca. ...ahul(proto-Basque)=weak, insipid, meagre(land),=aul(Guip)=frail,=abol (Guip)=less fertile(land),=apolactia/oaploacti(N)=atl polactia(N)= submerged(in)water, watery land. polactia(N)=p/fo-rast/lact-tia=forastero (sp)=forest, i.e., where one submerges, hides, becomes a stranger=strain (Rum)=tlaini(N)=drinker, i.e., polactia/submerged.