viernes, 13 de diciembre de 2013

oya/oox

...(N)=degrain a spike of wheat/corn,=ushi(Ainu)=rub into/smear,=oxitl/oxiotl(N)=unguent(E)= ox/sh/s/c/g/gue/goi/iotl(Letra) made of turpentine, discovered by diosa, Tzpotlatenan(N)=Mother Zapote,=oxiotl(N)=essence of turpentine/trementina(sp), e.g., yamaur-ushi(Ainu)=rhus tricocarpa, sumac/zumaque(sp)=tzomocoa(N)=crushed/milled, the same meaning as tlapana(N)=t/laf/loaf(E)/pan(sp), or, oox/oya(N)=ushi(Ainu)=ushtek(Ainu)= die out as a fire, or a people,=ushtekka(Ainu)=put out, annihilate, die out,=oox-tecatl(N). .....uta/uta-ni(Ainu)=mortar/pestle,=otlatoca(N)=advance/extend/become larger/agrandarse, speaking of a stain(or kneading/rolling dough). .....uru(Ainu)=skin,=ulu/ololoa(N)=dress/cover oneself. .....urara/urari(Ainu)=fog/mist,haze,=otlatoca(N)=advance/extend/enlarge, speaking of stain or grain, e.g., urare/urarire(Ainu)=to shake down as grain in a measure, to press against, to throng/ ditto(the same). .....usak/usakka(Ainu)=dry(E)dryge(OE)=droog(Du)=d(r)/to/our being/ca(Letra)=toca(N)=to sow and bury,=trocken(OHG/G),=tzaqua/otzacu/otzauc(N)= finish/stop/close(oneself)in, e.g., mo-tzaqua in quiahuitl(N)=ya no llueve/cesa la lluvia(sp), or, as in dry sack=sacar(sp)=draw out,=tzaqua(N)= make prisoner(sack), but the OED cannot explain the vowel change, sack(E)/sec(Fr)=dry,= seco(sp)=cequalo(N)=freeze/ice(E)= cetl(N)=ce(N)=one, ah, dry ice, lack of moisture on ice,=desiccate(E)=siccus(Lat)=dry.