viernes, 13 de septiembre de 2013

Butterfly

...=papalotl(N)=Babylon(City)=Jilbab/Jilbaab(Arab)=veil,=Jil/Xilé papalotl(N)=stool/seat for the butterfly. used in the Qu'ran, along with, khimar(Arab)=chimalli(Nauatl)=shield. however, the common word for veil= hijab/hejab/he'dza:b(Arab)=h/th/te'dza/tzap(Letra)=te'tzap-(Nauatl/prefix) has accumulated unsavory roots, e.g., chapopotli(N)=bet'un/tar/tzapinia/otzapini(N)=pinch=pi(n)c/ch(Letra)=piciliui(N)=make thin/narrow,=te-piciliui(N)=te/di-ficil/picil/iui(Letra)=dificil(sp)=difficult(e),=zap(E)=zapad(Russile)=South=uitzlampa(N) =thorny/spiney side, South/xapotla(N)=deflower, seduce a girl, nitla-xapotla(N)=perforate, hole, ruin,= shabby(E), zap, shabot(H)=Sabbath, the day Yahweh takes part in his creation, not rest. for the Arabs those words are unclean and don't belong in a Book such as the Qu'ran. ...above all else, the qualification for a Holy man is grammar, the correct use of the word of Deity= De/Teotl(N)=TheOther(E)=ElOtro(sp), e.g., Mohammad=Mo/your mouth=camatl(N)=c/g(r)ammar/t/l(Letra)=grammar.